Klub Muzyki i Literatury we Wrocławiu zaprasza na wrocławską prapremierę książki Aleksandry Kurzak i Marzeny Rogalskiej pt. „Dobrissimo! Opera od kuchni”
Prowadzenie spotkania Ewa Wojciechowska
22 stycznia (niedziela) 2023 roku o godz. 16.00
Wstęp wolny. Zapraszamy
Pasjonująca rozmowa o miłości do muzyki, życia i gotowania
Dobrissimo to długie rozmowy prowadzone ciepłym letnim wieczorem przy kieliszku dobrego wina. To przyjaźń, która rodzi się niepostrzeżenie podczas zajadania się truskawkowym tortem. To wspólne spędzanie czasu na słuchaniu muzyki, pasjonujących rozmowach o niej, na wspólnym gotowaniu i jedzeniu.
Dobrissimo to esencja tej wyjątkowej książki.
Aleksandrę Kurzak, najsłynniejszą polską śpiewaczkę operową, oraz Marzenę Rogalską, dziennikarkę uwielbianą przez Polki, połączyła miłość do opery. Porywające historie o emocjach i namiętnościach stały się inspiracją do rozmowy o tym, co im w duszy gra.
Bo opera to tak naprawdę życie. To radość bycia razem, którą Aleksandra i Marzena chcą się podzielić z każdym z nas. Przywołując operowe smaczki i rozkoszując się smakami ulubionych, jeszcze parujących potraw, przy pięknie zastawionym stole rozmawiają o rodzinie, przyjaźni, pasji i muzyce, która bywa światłem w najtrudniejszych momentach życia.
Idealny wieczór? Słuchanie opowieści przy wspólnym posiłku. Ta książka pieści wszystkie zmysły. Jestem oczarowana!
Katarzyna Nosowska
Fragment wstępu Marzeny Rogalskiej:
Tak więc, drodzy czytelnicy, zapraszamy was w podróż po miejscach, wydarzeniach, operach i potrawach; podróż, która powinna podziałać na wasze wszystkie zmysły. Wzrok i słuch – to wspaniałe operowe historie i wielka kariera Oli na najznakomitszych scenach operowych świata. Węch i smak – to wszystko, co umie wyczarować przy kuchennym stole. Dotyk – to wasze dłonie niecierpliwie przewracające karty tej książki w poszukiwaniu kolejnych historii i kolejnych smaków. A szósty zmysł – w który niezłomnie wierzę – każe mi sądzić, że radość i ciepło, z którymi Ola snuła swoje historie, staną się też waszym udziałem.
Transmisja z wydarzenia:
Polskie Towarzystwo Historii Nauk Medycznych Oddział we Wrocławiu, spotkanie
21 stycznia (sobota) 2023 roku o godz. 12.00
Wstęp wolny. Zapraszamy
Kustosz Renata Wilkoszewska-Krakowska od ponad 10 lat sprawuje opiekę i nadzór nad jednym z Oddziałów Muzeum Miejskiego – Starym Cmentarzem Żydowskim przy ulicy Ślężnej. Bada jego historię, a także życiorysy ludzi, którzy znaleźli na nim swój wieczny spoczynek. Lekarze znaleźli szczególne miejsce w jej zainteresowaniach naukowych. Przygotowuje rozprawę doktorską pt. Uczeni, odkrywcy i pionierzy pochodzenia żydowskiego w kształtowaniu i rozwoju nauk medycznych w II połowie XIX i początkach XX wieku, ze szczególnym uwzględnieniem Wydziału Medycznego Uniwersytetu Wrocławskiego.
Oficyna Wydawnicza Akwedukt, Klub Muzyki i Literatury we Wrocławiu zapraszają na prezentację książki poetyckiej Musy Çaxarxana Czachorowskiego pt. „Niebo zalewa mi oczy / Күзләремә күк тула”. Wydanie polsko-tatarskie
Recytacja wierszy Aldona Struzik
19 stycznia (czwartek) 2023 roku o godz. 18.00
Wstęp wolny. Zapraszamy
Książka poetycka Musy Çaxarxana Czachorowskiego pt. „Niebo zalewa mi oczy / Күзләремә күк тула”. Wydanie polsko-tatarskie została opublikowana przez Akwedukt. Oficynę Wydawniczą Klubu Muzyki i Literatury we Wrocławiu: http://klubmil.pl/wydawnictwo-akwedukt/3814-czachorowski-musa-niebo-zalewa-mi-oczy
Na język tatarski przełożył Lenar Szajeh
Wiersze Musy Czachorowskiego dobrze zna cała tatarska społeczność. Recytowane są przy rozmaitych okazjach, posiada je także w swoim repertuarze nasz Tatarski Zespół Dziecięco-Młodzieżowy Buńczuk. Sam Musa bardzo chętnie prezentuje nowe wiersze na spotkaniach autorskich w Białymstoku czy Sokółce. Z przyjemnością dowiedzieliśmy się, że przetłumaczone zostały na język tatarski, a teraz ukazują się w dwujęzycznym zbiorze opublikowanym przez wydawnictwo Akwedukt. Dzięki temu po raz pierwszy będziemy mieli możliwość przeczytania ich i po polsku, i po tatarsku. To naprawdę ważne wydarzenie w życiu naszej wspólnoty.
Krzysztof Edem Mucharski, członek Związku Tatarów Rzeczypospolitej Polskiej
Utwory zebrane w obecnym tomiku przetłumaczył na język tatarski z rosyjskich przekładów Musy Czachorowskiego Lenar Szajeh. Dwujęzyczna publikacja – po polsku i po tatarsku – jest pierwszym tego rodzaju przedsięwzięciem w polskiej literaturze. Mamy dzięki temu rzadką możliwość obcowania z polskością i tatarskością wierszy oraz autora. Odnajdźmy ich podskórną czułość…
z posłowia Paraski Nalewajko
Musa Çaxarxan Czachorowski – dziennikarz, poeta, tłumacz, wydawca. Rzecznik prasowy Muzułmańskiego Związku Religijnego w RP, przedstawiciel MZR w RP na Dolny Śląsk. Redaktor naczelny kwartalnika „Przegląd Tatarski”, redaktor prowadzący „Rocznika Tatarów Polskich”, redaktor polskiej edycji czasopisma Tatarów litewskich „Lietuvos totoriai”. Założyciel i redaktor naczelny Inicjatywy Wydawniczej Çaxarxan Xucalıq, autor kilkunastu zbiorów poetyckich oraz licznych publikacji związanych z tematyką tatarską i muzułmańską, w tym przekładu Koranu (wyd. 2018, 2020, 2021). Jego utwory były tłumaczone na arabski, chorwacki, rosyjski, turecki, węgierski.
Aldona Struzik – absolwentka Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej we Wrocławiu. Etatowa aktorka wrocławskich teatrów: najpierw Teatru Współczesnego, a od 1991 Teatru Polskiego, gdzie pracuje do dziś. Aktorka filmowa i telewizyjna. Reżyserka trzech sztuk teatralnych. Współpracowała z Wrocławskim Teatrem Komedia, z wieloma rozgłośniami radiowymi, z ośrodkiem TVP Wrocław, ze Stowarzyszeniem Twórców i Animatorów Kultury oraz studiami nagraniowymi i dubbingowymi.
Aldona Struzik - rozszerzona nota [pdf]