Salomea Kapuścińska ''Piękno. Poezje wybrane''
Wydanie polsko-czeskie
Tłumaczył Libor Martinek
Głównym celem naszego przekładu jest przybliżenie postaci Kapuścińskiej jako niezleżnej, współczesnej, nowoc zesnej i dojrzałej artystycznie poetki, która tym wyborem zapisuje się w pewnej historycznej, estetycznej i artystycznej tradycji przekładu poezji polskiej w Czechach.
Libor Martinek
Posłowie. Mirosław Olędzki, ''Drogowskazy poetyckie Salomei Kapuścińskiej'' [pdf]
Libor Martinek, ''Od tłumacza'' [pdf]
Ewa Gil-Kołakowska „Chcę być uboga”. Rozmowa z Salomeą Kapuścińską, „Wieczór Wrocławia”, 29.09.–1.10.1995
|